home, introduction (français, English), program, acteurs, actors, crew, équipe, article: Comme un poisson hors de l'eau, un peu d'histoire, a little history, Arts First-Harvard Arts Festival 2005, Festival d'Avignon, article sur Avignon, poster, "Actualité de l'Echange", lettre de François Claudel

 

The Paul Claudel Society of North America se réjouit de la représentation de L'Echange qui aura lieu le 8 mai 2005 à Harvard: c'est la première représentation d'une pièce de Claudel depuis de très longues années aux Etats-Unis. L'événement est d'autant plus important que l'année 2005 marque le cinquantenaire de la mort de Claudel, un anniversaire que les spécialistes et admirateurs de l'oeuvre du poète-diplomate sont en train de commémorer avec de nombreux cérémonies, colloques et représentations théâtrales dans le monde entier. Dans ce cadre, il est particulièrement approprié de monter L'Echange, le drame américain de Claudel, à Boston, la ville même où la pièce a vu le jour.

Paul Claudel habite à Boston de décembre 1893 à février 1895, un séjour où il semble se plaire, plus qu'à New-York. Il occupe la fonction de gérant du consulat, qui est situé à cette époque au 34 Saint James Avenue (Back Bay). Une lettre à son ami Maurice Pottecher, datée du 8 janvier 1894, évoque ses impressions de la ville et ses activités consulaires:

«Boston est tout rouge, mais d'un rouge plus clair et plus sain que le formidable chocolat de Manhattan. Toutes les façades des maisons font ventre sur la rue, et cela ne fait pas un effet déplaisant. J'habite dans le quartier le plus hautain de cette étonnante cité, et j'ai mon appartement dans la maison même où je célèbre les rites consulaires, ce qui est très commode. Te dirai-je que couvert d'un vêtement d'or, officier admirable de l'Etat civil, j'ai uni deux Français par les liens sublimes du mariage, en présence de quatre mécaniciens, et de la divinité de la Loi, à qui des sacrifices de papier timbré sont offerts?» (Cahiers Paul Claudel I, Paris: Gallimard, 1959, p. 86).

Le poète apprécie le climat froid de Boston, et raconte sous un ton comique sa visite à un restaurant chinois qui s'est terminée de façon plutôt désastreuse. Il passe le temps qu'il ne consacre pas à ses devoirs consulaires à travailler sur L'Echange, terminé au cours de l'année 1894, ainsi qu'à d'autres pièces (Tête d'or, La Ville, Agamemnon). Les références dans L'Echange au cadre américain évoquent de nombreux endroits comme Wall Street, le Far-West et la Caroline du Sud où la deuxième version, celle de 1954, sera située; mais l'atmosphère et le cadre naturel de la première version suggèrent aussi la présence subtile de la Nouvelle Angleterre, avec ses forêts et ses côtes.

L'Echange est d'abord le drame d'un jeune homme qui cherche le sens de son destin parmi plusieurs voies énigmatiques et contradictoires. Pourtant, méditant sur son expérience à New-York et à Boston, le poète propose aussi une interrogation profonde sur l'âme américaine elle-même, et sur les valeurs occidentales, dont les Etats-Unis représentent pour lui une forme à la fois impressionnante et inquiétante.

 

Nina Hellerstein

Professor of French, University of Georgia

Secrétaire-Trésorière, Paul Claudel Society of North America

home, introduction (français, English), program, acteurs, actors, crew, équipe, article: Comme un poisson hors de l'eau, un peu d'histoire, a little history, Arts First-Harvard Arts Festival 2005, Festival d'Avignon, article sur Avignon, poster, "Actualité de l'Echange", lettre de François Claudel